Subscribe To RSS

Do you see China abolishing Chinese Script and replacing it with Pinyin in the future?

Written by ScriptInstaller on September 5th, 2009

Çèthö asked:

For business purposes? I know that it would be linguicide, but it would be the only way the Western World could communicate with them without intense learning struggle.


Related Blogs

    Share and Enjoy:
    • Digg
    • del.icio.us
    • Facebook
    • NewsVine
    • Reddit
    • StumbleUpon
    • YahooMyWeb
    • Google Bookmarks
    • Yahoo! Buzz
    • TwitThis
    • Live
    • LinkedIn
    • Pownce
    • MySpace

    Tags: , , , ,

    5 Comments at "Do you see China abolishing Chinese Script and replacing it with Pinyin in the future?"

    Anonymous September 7th, 2009 (#)

    absolutely not. while pinyin is helpful, it isn’t even an exact replication, as many words have slight variations even with the same pinyin and tone. Also, the characters are necessary to tell the difference between many words.

    I would say that it’s more likely that more Chinese learn English. There are already more English speakers in China than there are in the US.

    Anonymous September 9th, 2009 (#)

    no. even if they replaced the script with pinyin, the “Western World” still wouldn’t understand it anyway (unless they already learned it) so it’d be completely pointless. plus, i think that china is too proud to do something like that.

    Anonymous September 11th, 2009 (#)

    China cares too much about their culture to do something like this, I’d think.

    Anonymous September 13th, 2009 (#)

    Of course, NOT!!!
    The Chinese has been using characters for at least 3500 to a little over 3600 years. So, no, it would not be abolished & replaced with Pinyin. Because if it did, then there would be a lot of chaos. People would have to struggle to know which word meant what, based on “the same phonetics”, so it be like some people who still can’t figure out the spelling of “to, two, & too”, or “their, they’re, & there”. How come Chinese people have to learn English or other languages when going abroad? And Europeans, or whoever can’t learn Chinese? They should learn Chinese instead, using the same methods taught by Confucius, etc…? Some characters change pronunciation along with the meaning, but it’s still the same character, but if you use Pinyin, then it’s useless. People would write the wrong characters, when they need to turn it back into Chinese. But if you know at least two dialects, then you would know which character belongs when writing: In one dialect, the pronunciation would be the same for the two characters, but in the other dialect, the pronunciation might be the same for both characters. If there’s a difference in pronunciation, then it’s clear which character is correct, depending on context. But it you use pinyin, then you would probably only use Putonghua / Mandarin, and so would be confused, as to which character is the correct one to use, because there’s too many homophones in Mandarin.

    They have tried to use only Pinyin, but failed, so they have to use characters.

    Some Simplified characters, are changed back into Traditional characters due to many misunderstandings. Most people in China understands Traditional Chinese because they have to know it to distinguish between meanings of words which has the same Simplified characters but there’s a major difference when written in Traditional Chinese.

    Anonymous September 16th, 2009 (#)

    as far as there are very many homophonic words, it will be impossible to write with pinyin completely…

    but at least adding spaces between words and simplifying Simplified characters would help a lot…

    that wouldn’t be a linguicide, that would be healthy eyes for the whole nation… however people who make fortunes by selling glasses will strongly object against that…